Prevod od "co s tím" do Srpski


Kako koristiti "co s tím" u rečenicama:

Nevím, co s tím mám dělat.
Ne znam šta da radim sa ovime.
A co s tím budeš dělat?
Mhm. Šta æeš uraditi sa tim?
A co s tím hodláš udělat?
Šta æeš uèiniti u vezi toga?
A co s tím můžeme dělat?
Što možemo napraviti u vezi toga?
Co s tím má on společného?
Какве он има везе са овим?
Co s tím mám společného já?
Kakve sve to ima veze sa mnom?
A co s tím mám dělat?
Šta želiš da uradim u vezi toga?
Tak co s tím chceš dělat?
Dakle, šta želiš da uradiš povodom toga?
A co s tím mám dělat já?
Ok, što da radim s tim?
Co s tím mám teď dělat?
Možemo li da se oporavimo posle ovoga?
Co s tím má co dělat?
Kako se to uklapa u ovu prièu?
Co s tím mám já společného?
Što ja imam s tim? Iskreno?
Co s tím má ona společného?
Kakve veze ona ima sa ovim?
A co s tím chceš dělat?
Pa, šta planiraš da uradiš u vezi toga?
A co s tím hodláte dělat?
I šta planiraš da uradiš s tim?
A co s tím mám společného já?
Kakve veze to ima sa mnom?
Ale co s tím mám dělat?
Ali sta ja radim povodom toga?
A co s tím budeme dělat?
Pa, sta cemo da radimo povodom toga?
Co s tím mám jako dělat?
Šta bih trebao da uradim sa ovim?
A co s tím mám jako dělat?
Šta ja treba da uradim zbog toga?
Co s tím má společného můj otec?
Što moj otac ima s time?
A co s tím mám udělat?
Šta želiš da uradim povodom toga?
Co s tím jako hodláš dělat?
Šta æeš ti uraditi povodom toga?
A co s tím chceš udělat?
I sta ces ti uraditi u vezi toga?
Ale co s tím mám teď dělat?
Ali što želiš da sad uèinim po tom pitanju?
Tak co s tím budeme dělat?
Šta æemo da uradimo u vezi s tim?
Ale co s tím budeme dělat?
Ali, šta ćemo da uradimo povodom toga?
Co s tím mám dělat já?
Šta hoæeš da uradim u vezi toga?
Tak co s tím hodláš dělat?
Pa što zapravo misliš uèiniti povodom toga?
A co s tím mám co dělat já?
I šta sad ja treba da radim?
A co s tím chcete dělat?
Šta biste hteli da uradite sa njom?
Co s tím vším budeš dělat?
Шта ћеш да радиш са свим тим?
Co s tím mám sakra dělat?
Šta doðavola treba da uradim sa ovim?
A co s tím mám asi tak dělat?
I što bih ja trebao poduzeti?
Co s tím mám asi tak dělat?
Što bi to trebalo da uèini za mene?
Podívám se, co s tím můžu udělat.
Дa видим штa мoжeмo дa урaдимo.
Co s tím máš společného ty?
Kakve to veze ima s tobom?
A co s tím mám společnýho já?
I što ja imam s time?
Co s tím mám asi dělat?
Što bih ja trebao učiniti s njom?
A co s tím mám podle tebe dělat?
Сада, шта дођавола радим са овим?
Tak co s tím mám dělat?
Ali šta da radim s njom? Ništa.
Tak co s tím budeš dělat?
Pa šta æeš uèiniti sa tim?
Takže, co s tím budeme dělat?
Па шта ћемо да радимо са овим?
3.1096940040588s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?